一般來說,由于翻譯存在的目的就是服務那些有需求的客戶群體,為有翻譯需求的客戶提供便捷的服務。所以,對于公司而言,質量以及客戶的滿意度是我們工作的出發點和落腳點。 ①質量:這是公司的立足之本,更是對客戶負責的終表現。每個有需求的客戶肯定都希望公司能分配合適的譯員,翻譯出有水準的稿件。所以公司在選擇譯員的時候就要格外的細心,并安排好工作時間,保證質量的同時也要保證審核的時間。 ②守時:由于時間就是金錢,很多稿件也都具有時效性。在接到稿件的時候要明確交稿時間,按時完成需要翻譯的稿件。對于一些時限太緊,無法完成的稿件要及時向客戶說明。而守時在口譯中更是要格外注意,接到翻譯任務,要及時配備相關的口譯人員,時時提醒監督人員及時到位。保證口譯過程的順利。 ③保密:保密是工作中不能忽略的。對于客戶的資料,以及稿件,公司都應該給予保密。尤其是一些有保密性要求的稿件,一定要簽訂保密協議,嚴格要求接觸稿件的工作人員。這不僅是對客戶負責的表現,更能贏得客戶的更多信任。 此外,對于從事筆譯工作的翻譯來說,正確美觀的排版不僅是對譯文的一種包裝,也是一個檢查整理過程,通過審議式排版讓譯稿更貼切,更美觀。保證客戶拿到的譯稿是完美的。 小編:llk |