艳妇荡乳欲伦岳91_操逼网站免费看_亚洲理论精品午夜电影_国产久爱免费精品视频_日皮啪啪视频

首頁 | 關于我們 |  翻譯中心 |  譯員風采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯系我們  

· 設為首頁
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語English ·法 語French
·德 語German   ·日 語Japanese
·韓 語Hangul   ·俄 語Russian
·芬蘭語Finnish   ·捷克語Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語Switzerla…   ·希臘語Greek
 
網站首頁>>翻譯中心
 
同聲翻譯譯員如何提高同傳效率
日期:[2018-4-25 16:26:55]   共閱[2376]次
  同聲翻譯譯員掌握聽說同步的能力只是冰山一角,翻譯公司譯員在聽、想、說這三個模塊要由充分的積累、扎實的基礎,而且要由十分到位的協調能力才能將這三個模塊要有機粘合在一起,要有效克服同傳這種違背自然的聽說模式、不斷降低任務處理難度,我們可以采用哪些方法呢?
  1、提高單項技能的處理能力。同傳中涉及到的分項技能,可以各個擊破。聽、說能力的提高,主要依賴于譯員雙語能力的增強以及知識面的擴展,這兩者的不足會明顯影響到同聲翻譯公司譯員對源語信息的理解以及譯語表達的質量。
  2、提高單相技能的自動化能力,比如筆記技巧。筆記做得好,在同傳中可以有效降低分配到記筆記的精力,為處理其他信息爭取寶貴的時間。另外,在語言方面,有些語言組合中存在許多可用代碼轉換的方式直接進行翻譯的內容,如術語等,譯員對術語越熟悉,自動化能力通常也越高。
  3、提高各項任務的協調能力。我們常常見到,交傳做得很好的譯員不見得能夠做好同傳,這其中的主要原因就是做不到分腦,顧此失彼,也就是協調能力不足。
  4、提高心理抗壓能力。同聲翻譯公司的譯員心理素質直接決定了一次任務的成敗,過硬的心理素質都是經過千錘百煉培養出來的,有譯員獨自練習時可以做到一心多用,譯語產出也十分自然、到位,但是一到人多的場合就卡殼了。這種常見的情況提醒我們,在同傳訓練的開始階段就要培養學員小組練習的習慣,要使學員敢于在教師和同學在場給自己挑刺的情況下自爆其丑,通過不斷的刺激找到合適自己的緊張度,既可以使自己保持注意力高度集中,也不至于怯場到無法開口說話的地步。
  小編:ly
【字體:   【背景色 -               關閉
上一篇: 如何全面提高翻譯能力
下一篇: 英語翻譯成中文需要注意什么
   相關文章
招聘信息 [04/29]
中國2023年宏觀展望 [12/02]
在市民中心設立服務窗口的友情提示 [09/09]
影響口譯報價的主要因素 [09/09]
陪同口譯需遵循的準則 [09/09]
教你如何做好日語口譯 [09/09]
 

地址:萊山區海普路煙臺環保東五樓 魯ICP備:09088268號 網站地圖

魯ICP備09088268號-1  魯公網安備 37061302000249號 煙臺三友翻譯有限公司專業提供煙臺英語翻譯,煙臺日語翻譯,煙臺韓語翻譯,煙臺翻譯等,是知名的煙臺翻譯公司
聯系人:趙經理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內容來源網絡,版權歸原創作者或原公司所有,如果您認為我們侵犯了您的版權,請告知!我們將立即刪除。

關閉
     
  點擊這里給我發消息  
欧州综合成人影院| AV乱码| 蜜乳9188在线| 中文无码东京热| 日韩αV视频在线| 欧美日韩国产黄色电影| 女神网站黄| 欧美日本精品一区二区三区| 色婷婷激情五月天| 黄色日本无码a片| 人妻AV无码专区在线看| wc凸凹撒尿间谍女厕hd| 亚洲国产中文无线码在线| 国产乱码一区二区三区咪爱| 亚州国产精品成人综合久久| av丰满人妻一区二区| 辽宁老熟女啪啪对白| 精品精品国产欧美在线| 玖玖.com| 亚洲精品久久首页| 日韩久久免费视频| 欧美一级做a爰片免费视频| AV涩涩| av在线中文字幕免费| 色欲网址| 老司机在线视频观看| 精品成人视频| 12AV日本在线视频| 日本熟女逼乱伦| 欧美插b视频| 嫩草网站| 久久人妻一区二区三区| 久久精品无码专区免费-百度| 沟厕精品偷拍沟厕精品Av| 人妻澡久久| 日本A∨| 中文字幕久久熟女蜜桃| 国产精品永久免费视频| 日本福利一区| 久了精品| 免费黄片黄片|