艳妇荡乳欲伦岳91_操逼网站免费看_亚洲理论精品午夜电影_国产久爱免费精品视频_日皮啪啪视频

首頁 | 關于我們 |  翻譯中心 |  譯員風采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯系我們  

· 設為首頁
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語English ·法 語French
·德 語German   ·日 語Japanese
·韓 語Hangul   ·俄 語Russian
·芬蘭語Finnish   ·捷克語Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語Switzerla…   ·希臘語Greek
 
網站首頁>>翻譯中心
 
合同翻譯注意事項
日期:[2018-12-17 10:25:51]   共閱[1975]次
 
    隨著國際間的交流日益頻繁,開拓國際市場成為企業發展的重要途徑。當然在合作中,商務合同就成了重要的組成部分。但是值得注意的就是在合作雙方翻譯商務合同的過程中,務必要做到嚴謹規范,不能出現一點點的失誤。
    一、文體規范,格式準確
商務合同是正式性文件,具備相應的法律效益,國際商貿合作中有其固定使用的文體,這種文體的特點是:邏輯嚴謹、語言簡練、不做過多贅述的記敘文體,翻譯人員在翻譯過程中務必遵循這種文體,一旦在商務合同中采用其他文體,很容易使貿易雙方的合作文件顯得不莊重。
    二、忠于原文,邏輯流暢
在翻譯商務合同的時候,務必始終忠于原文原意,商務合同規范雙方的任何一條條款對于雙方在經貿合作中都有著重要的意義,且商務合同全文邏輯流暢,不容出錯。這就要求翻譯人員在翻譯過程中始終尊重商務合同書面文字所述,精確翻譯每一條款,即時每一條條款解釋也需要做到邏輯流暢。
    三、用詞精確,語義嚴謹
商務合同的每一條款在制定的時候都是經過貿易雙方反復商討,每一條都表述完整,符合雙方的利益要求,即使遇到了表述不完整的條款,制定雙方也會在條文解釋處予以解釋,翻譯人員在進行翻譯時,應做到句意嚴謹,并根據專業特點和搭配關系準確確定具體詞義,以避免因措辭歧義帶來的麻煩。
【字體:   【背景色 -               關閉
上一篇: 煙臺翻譯公司教你怎樣做好外貿翻譯
下一篇: 金融領域翻譯的常見方法
   相關文章
招聘信息 [04/29]
中國2023年宏觀展望 [12/02]
在市民中心設立服務窗口的友情提示 [09/09]
影響口譯報價的主要因素 [09/09]
陪同口譯需遵循的準則 [09/09]
教你如何做好日語口譯 [09/09]
 

地址:萊山區海普路煙臺環保東五樓 魯ICP備:09088268號 網站地圖

魯ICP備09088268號-1  魯公網安備 37061302000249號 煙臺三友翻譯有限公司專業提供煙臺英語翻譯,煙臺日語翻譯,煙臺韓語翻譯,煙臺翻譯等,是知名的煙臺翻譯公司
聯系人:趙經理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內容來源網絡,版權歸原創作者或原公司所有,如果您認為我們侵犯了您的版權,請告知!我們將立即刪除。

關閉
     
  點擊這里給我發消息  
看免费黄色大片| 91超碰国产熟女| 日韩精品在线播放| 在线观看Av片| 人人网黄色| 天天干天天操天天爽| 亚洲一级强奸αα巧片| 人人爽人人澡人人精品| 91乱女另类| 乱伦老熟女网站| 搡老女人老女人老熟女三级| 波多无码中文| 亚洲高清无码专区| 人妻色欲综合| 婷婷网站婷婷| av可观看网站| 日日不卡| 乱色 91| www.com家庭乱伦| 久久久久熟女| 久久久久无码人妻精品系列| 熟女色欲AV| 91人妻999| 在线碰操偷拍自拍| 操逼视频文字| 天天世天天干| 三年免费观看高清大全| 老司机永久久视频在线观看| 亚洲国产成人精品久久久9| 无码任你躁久久久久久老妇| 国产白嫩初高生在线播放视频| 国产精品日韩中文| 性色AV资源| 中国第一页草草影院| 人人妻人人爽天天爽| 欧美性操| 波多野结衣在线| 日日精夜夜精免费视频| 中文字幕日韩人妻在| 成人视频—区二区| 日本熟女互摸网址视频|